3)第七百九十九章 想当楚国人,想得真美_老子就是要当皇帝
字体:      护眼 关灯
上一章 目录 下一章
  达了这片海域附近,但是因为昨天天气不太好,风浪有些大,为了避免意外,尤其是避免舰队里那些只有一千多吨的普通民用运输船的危险,所以就没有进入该海域。

  等到了今天天气平静下来,海面上的风浪也小了后这才进入这片海域。

  只不过好望角海域里的所谓风浪比较小,那也只是相对而言,实际上这地方因为处于大西洋和印度洋的交汇之处,哪怕是正常时候都算不上多么的平静。

  而且他们有些倒霉,进入其中后又发现刮起了强风,并且海浪也变大了……这个时候,非洲远征舰队显然也不想掉头回去,眼看着再过几个小时就能穿过这片危险的海域,而且风浪虽然变大了,但是也在可接受范围之内,因此整个舰队才继续在风浪中前行。

  这也就是楚国的南非远征舰队了,这换成了荷兰人或葡萄牙人的纯风帆木制船只过来,遇上这种程度的风浪说不准就掉头返航了。

  在持续的强烈风浪中,楚国的南非远征舰队始终向西前行,一路斩风破浪继续航行了四个多小时后,终于穿过了最危险的海域,绕过了好望角进入到了稍微平静的大西洋。

  虽然此时此地的海面还有些风浪,但依旧让一大群楚国人松了口气。

  危险终于过去了!

  如今看见了依旧有风浪的大西洋,不少楚国的船员们都觉得这海域挺好的,不少人还觉得,这海域应该换个名字,换成安全洋之类的……

  这情况,就和当年的麦哲伦穿越合恩角后,进入风平浪静的太平洋后的感觉差不多。

  不过名字也不能随便乱改,大西洋这个名词,可不是什么外来词汇,或翻译词汇。

  在明朝时期的时候,华夏人把印度洋称之为西洋,太平洋称之为东洋。

  后来发现印度洋的西边还有一个更大,欧洲蛮夷称之为阿特拉斯洋的海洋,于是乎就把西洋一分为二……把印度洋称之为小西洋,阿特拉斯洋称之为大西洋。

  再后来,大楚帝国的国际贸易增加,和欧洲人往来密切,因此对海外的一些地理称呼上,不可避免的受到了航海多年的欧洲人的影响,引入了不少欧洲语言里的地理名词的,有些进行音译,有些进行意译。

  这个过程里,这些翻译词汇有一些在民间里使用比较多,甚至取代了一些传统的词汇,成为了楚国内的流行,乃至官方标准用词。

  印度洋和太平洋这两个海洋名词,就是这种情况下产生的情况。

  也不仅仅欧洲等地的土着们对大楚帝国文化造成了一些小影响,实际上大楚帝国对各国,哪怕是远在欧洲的各国造成文化影响更大。

  南洋印度等地就不说了,别说什么文化影响了,一些傀儡国的文化根子都快被楚国文化给刨掉了……很多土着国家的上层人士都普遍学习汉语。

  请收藏:https://m.2xn.net

(温馨提示:请关闭畅读或阅读模式,否则内容无法正常显示)

上一章 目录 下一章